Latest Blog Entries

Adobe Bridge and Localization Project File Management

March 05, 2015 0 Comments

In a previous blog I discussed, in detail, Adobe Bridge and how it works. For this post, I would like to list my top 5 reasons why you should be using Adobe Bridge for your project file management and some of the best practices for its use.

Click here for complete blog.

Category:
Content Management Systems
Tags:
Adobe Bridge, Adobe, localization, file management, adobe best practices
Desktop Publishing Arabic Text: What You Need To Know

March 04, 2015 0 Comments

Arabic is a Semitic language, written from right to left. It has a highly connected script, so letters seldom stand alone, and the shape of each letter varies considerably depending on its position in the word. This makes Arabic a highly complicated language for Non-Arabic readers and handling any Arabic text by non-native speakers can be an adventure.

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
Arabic, DTP, Desktop, Publishing, Layout, Typography, Arabic Script, Right to Left Language, Joining Script, Composer, Paragraph, character, table
Skype Translator: Is It Speaking Your Language?

March 02, 2015 0 Comments

As a team member of Globalization Partners International (GPI), a translation company that leverages global communication and collaboration tools daily, I became an early adopter and fan of Skype more than 10 years ago. Now it is an important communication tool for all employees of GPI.

Click here for complete blog.

Category:
Language Translation Facts
Tags:
skype, translation, microsoft, localization, skype translate
Forrester Wave report - Top 10 WCMS

February 27, 2015 0 Comments

The Forrester Wave report always provides a great snapshot of the leading web content management systems (WCMS) for their strengths, weaknesses and who each system may be best suited to support. It is almost like the Consumer Reports for WCMS.

Click here for complete blog.

Category:
Content Management Systems
Tags:
WCMS, CMS, content management systems, translation, localization, web content management systems, Adobe, Sitecore, Episerver, Ektron, digital marketing, connector, API
Marriage Traditions of the World: Language of Love

February 25, 2015 0 Comments

Globalization Partners International (GPI) has teams around the world, and one of my favorite things about working for GPI is having the opportunity to learn about my coworkers' cultures. So, I thought it would be interesting to research the wedding traditions of a few of my coworkers' countries: Argentina, Egypt, Greece, Japan, the Philippines, and the United States.

Click here for complete blog.

Category:
Country Specific
Tags:
weddings, traditions, marriage, argentina, egypt, greece, japan, philippines
Adobe’s Arabic Fonts: The Best for Arabic DTP Specialists?

February 23, 2015 0 Comments

Adobe Arabic font is an OpenType font designed by Tim Holloway with help from Fiona Ross and John Hudson in 2004-05. It was commissioned by Adobe with production by Tiro Typeworks. Adobe Arabic font won recognition from The Type Directors Club (TDC) and is well known as a good counterpart for Latin serif fonts.

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe, Arabic, Translation, DTP, desktop publishing

« Previous12345676364

All entries in one page

Contact Us!
Request Translation Quote +1 703-286-2193 +1 866-272-5874 On-Line live chat

Welcome to GPI's Translation Blog! Being a Translation Agency means finding ourselves immersed in all types of interesting discussions about global business, translation companies, document translation, software translation, website translation, global search engine marketing and optimization (SEM/SEO) and a wide range of language translation and technology topics. With our Translation Blog, we will try to share those conversations with you!

Enjoy the ones you find interesting and feel free to start a discussion with our team and the world!