GPI Translation Services Connector for Umbraco

March 28, 2017

Umbraco is an open source content management platform built on Microsoft .Net Framework and it utilizes ASP.NET and Microsoft SQL Server. Umbraco provides a complete solution for building websites, intranets, online stores and ecommerce sites.


Umbraco provides a simple translation workflow to manage multilingual content. In this blog, I will introduce the GPI Translation Services Connector for Umbraco and how to export the content for translation and import it back again after the translations are done using the connector.

GPI Translation Services Connector for Umbraco


GPI's Translation Services Connector for Umbraco enables users of Umbraco-based websites to launch and manage multi-language websites. The connector streamlines content exports and imports allowing for the initiation of web content translation workflows with a single click.


By using this connector, you can simply submit any number of pages to be translated into any language.

Exporting and Importing Content for Translation


Once the connector is installed you will be able to begin sending content for translation. From the content section, you can select the page(s) that you want to have translated. You can select any page and open its action list where you will find a new item added called Send to GPI as shown below:




After clicking Send To GPI, a request a quote panel will appear.




Complete the translation information by selecting the source and target languages. Check the include subpages option if you want to select multiple pages at one time. If you have comments, you can write them in the comment box and then click ok.


Once you click ok, a request for quote will be sent to GPI with the selected pages for translation.


To access the information you sent for translation, go to the connector dashboard from the left side menu of the GPI Connector. There you can see the status of each quote and you can also click the status report button to get a full report about your quote.


Once translations are complete, the content can be imported by clicking the Import button beside the translation package.

Further GPI Resources on Connectors and Website Development


GPI frequently assists customers with multilingual website design, development and deployment, and has developed a suite of globalization tools to help you achieve your multilingual website localization project goals. You can explore them under the Translation Tools and Portals section of our website.


Please feel free to contact GPI at with any questions about our language and technology services. Also let us know if you have any interesting blog topics you would like us to cover in our future blogs.


You may find some of the following articles and links useful:

Content Management Systems

Translation and Localization for Africa: The Kingdom of SwazilandOptimize Your Translation QA Checklists


Currently, there are no comments. Be the first to post one!

Contact Us FREE Globalization eBooks Request Demo Request Quote

Juan Alejandro Fausd is a native Spanish speaker from La Paz, Entre Ríos, Argentina. He graduated from university with a degree in Information Systems Engineer. While a student, he was active in several open source interest groups and has conducted seminars on a range of topic including version control tools, object-relational mapping and coding. He has extensive experience with different technologies like C#, ASP.NET, JavaScript, PHP, Symfony2, NodeJS, Unity, WCF, SQL Server, MongoDB and Cassandra. When he is not working, he enjoys doing outdoor activities and spending time with family and friends. He also enjoys learning and reading about new technologies, mostly related to software development and software architecture.