Localization Services, Useful Links, Translation Resources… and More!
September 10, 2012
As a translation services provider we find ourselves in many conversations that don't deal directly with translations or translators, but with conducting global business in general. Many of these conversations start out with "Do you know anybody that provides this or that service in China, Africa, France, etc… With these perpetual conversations in mind, we started our Useful Links Library and are featuring these resources six or more at a time through a series of GPI blogs.
Localization Services and a little extra - Six useful links and resources
As introduced in a blog last month, the GPI team will highlight some useful links and resources. These links can also be found on our website under global resources links and at our Translation Services Portal.
Today I would like to introduce you to six resources you may find useful as you conduct business around the world, travel or translate content for your company's global audiences.
International Business Information
The CABC is a non-profit, non-partisan, issues-oriented organization dedicated to elevating the private sector perspective on issues that affect both Canada and the United States. It was established in 1987 in Washington, D.C.
The Council´s membership includes key business leaders and stakeholders from both sides of the border and its activities include high-level briefings on issues of current concern, assistance with practical trade and policy challenges, significant networking opportunities, and informative seminars.
Established in 1966, the ADB aims for reducing poverty and ensuring growth across the Asia and Pacific region is sustainable and inclusive so developing member countries evolve into prosperous, modern economies.
It's integrated by economists, sociologists, engineers, gender experts and environmental scientists (amongst many other professions), who work together through, for example, investment in infrastructure, health care services, financial and public administration systems.
The primary goal of the OECD is to promote policies that will improve the economic and social well-being of people around the globe.
From working with governments to understand what drives economic, social and environmental change through looking at issues that directly affect the lives of ordinary people, like how much they pay in taxes and how much leisure time they can take, their common thread of work is a shared commitment to market economies focused on the wellbeing of all citizens.
MultiLingual Computing, Inc. is a leading source of information for the language industry and businesses with global communications needs, which covers topics ranging from technical internationalization to project management. The magazine is distributed in print and digital format. They also count with MultiLingual News, a free e-newsletter with all the industry news; www.multilingual.com, where you can find from the latest industry news to tools and services; Blogos, the perfect site to read about new thoughts in the industry; Localization World, a conference and networking organization dedicated to the language and localization industries; and Worldware conference, which is dedicated to expanding markets via global software strategies.
Since 2003, MapsofWorld.com makes high-quality maps for students, travelers, researchers… for everyone! Apart from an amazing collection of physical maps, political maps, blank maps, outline maps and thematic maps, you can also find dedicated channels for economy, travel, and other areas of knowledge and fun.
Trade Policy Information:
Washington Trade Daily represents more than fifty years reporting experience in international trade and policy issues by an incredible staff of three. Jim and Mary Berger have worked on Washington issues for several years, and Devarakonda Ravi Kanth has covered trade from India and Geneva since 2000.
Translation and Localization Resources
You may gain further insights into global e-business, global SEO and website translation and country specific cultural facts and related topics by reviewing some previous blogs written by Globalization Partners:
- Website Translation Tips and Best Practices by Country Series
- Language Translation Resources
- Translation Portal and Localization Tools
- 10 Tips for Website Localization
- Global SEO: 4 Top Factors
- Social Media Localization
- Doing Business via the WWW in China
- Creating Culturally Customized Content for Website Translation
You may contact GPI for localization services requirement at firstname.lastname@example.org or at 866-272-5874 with your specific questions about this market and your project goals. You may also request a complimentary Translation Quote for your project as well.
Currently, there are no comments. Be the first to post one!
Daniela Bustamante - Director: Global Production Services
Daniela has over 16 years' experience in the translation, localization and language instruction professions. She holds a degree in Sworn, Literary, Technical, and Scientific Translation from the Instituto Nacional de Enseñanza Superior Olga Cossettini in Rosario, Argentina. Starting her career as a translator for English-Spanish/Spanish-English in 1990 over the years she has worked for several Localization Agencies as a translator, assistant project manager and senior project manager. She has completed a wide range of professional certifications in document and website localization with emphasis on translation, budgeting, quality control and project management including The Localization Institute’s Triple Certification in Localization Project Management (Localization Institute Chico, CA, USA). She has managed a wide variety of document, website, software and audio-video localization projects utilizing different Translation Management Systems (TMS), Translation Memory (TM) and I18n and L10n tool suites.