Latest Blog Entries

Website Translation: RoboHelp 9 Benefits, Part 2

December 15, 2011 Comments

This second blog on RoboHelp will expand exploration of relevant new feature/benefits, including improved ways to work with shared and reusable content, an improved resource manager, cross project “live linking” and highly accessible “version control.” Our previous blog, “How RoboHelp 9 benefits Tra...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe. RoboHelp, website translation, DTP, Adobe Acrobat
GPI Releases RightNow Connector for Expanded Global CRM

December 08, 2011 Comments

RightNow offers a suite of products that help better engage customers through an improved web experience, social experience and contact center experience. GPI, the translation agency, has developed and released a powerful plug-in that allows RightNow customers to export content for translation with ...

Click here for complete blog.

Category:
Content Management Systems
Tags:
Connectors, website translation, CMS, Localization
Website Translation: Personalized User Experience for your Target Markets

December 02, 2011 Comments

Your corporate website is one of the most powerful sales and marketing channels available to your organization today. It is essentially the initial handshake between your organization and your potential customers. Are you reaching your global target audience effectively through this medium? We have ...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
Translation cost, Translation services, website services, website translation, glossary, project management
Preparing Source Files for Language Translation

September 05, 2011 Comments

In several previous blogs, GPI has frequently referred to “source language” files or “source files.” For clients new to language translation services, the biggest surprise may be the number of source files that can be required for a complex project, e.g. an extensive website localization project. Bu...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Source files, document translation, website translation, software translation, localization services, translation services, website localization, translation process, translation method
Creating Culturally Customized Content for Website Translation

August 10, 2011 4 Comments

Cultural customization is a fundamental step for reaching a global audience with your website, and should be completed as part of website translation and website localization. While many website owners treat this step as optional, it should be treated as integral. Website cultural customization ca...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
Website Localization, website translation, cultural assessment
Localization Kit Essentials for a Website Translation Project

August 04, 2011 2 Comments

A website localization kit is comprised of the same source files, metadata and project specifications that your translation services agency will require in order to execute the actual website translation and localization. Quite simply this consists of your source files and the specific information r...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
Website translation, localization kit, source files, project management

12111213141516

All entries in one page