Latest Blog Entries

11 Project Management Challenges for Translation Projects, Part 2

December 16, 2010 1 Comments

Clients who are new to website translation, software translation and document translation projects frequently misunderstand their own role for delivering well-defined content in the correct file format, with specific instructions to their translation agency. Project Management is a critical componen...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
translation, software, website, document, directory structure, project management
11 Project Management Challenges for Translation Projects, Part 1

December 14, 2010 3 Comments

One of the key components of successful translation and localization projects is Project Management. Your translation agency will assign a qualified project manager to lead translation team efforts, to direct traffic and communication in order to reach critical project milestones and successful proj...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
translation, software, website, document, source files, project management
Best Asia-Pacific website honors awarded to GPI and Marina Bay Sands

December 07, 2010 Comments

The Ektron 2010 All Stars Award for best Asia-Pacific Website was recently awarded to the new Marina Bay Sands website - www.marinabaysands.com. Globalization Partners International (GPI) developed and deployed this innovative multilingual website in partnership with global interactive agency Sid Le...

Click here for complete blog.

Category:
Hotel and Hospitality Translation
Tags:
website, localization, content management, search engine optimization
What’s the difference between Translation Agency, Localization Services and LSP?

October 19, 2010 2 Comments

All of us have heard or read terms like translation agency, translation company, localization agency and language service provider (LSP). Many people new to translation and localization are sometimes confused by the jargon. This blog post will help clear up the confusion with the often interchange...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
translation agency, localization services, LSP, copy writing, localization, internationalization, globalization, website, software, locale, GILT, CJKV, FIGS, BRIC
Localization with EPiServer CMS Part 2

October 11, 2010 Comments

EPiServer handles multilingual content in a very transparent way. Each localized page is not a separate entity, but a new version of the default language page. Using that mechanism, EPiServer can display the page content tree under different languages and also identify which pages have not been tran...

Click here for complete blog.

Category:
Content Management Systems
Tags:
localization, CMS, Episerver, multilingual content, translation, website
Localization with EPiServer CMS Part 1

October 04, 2010 Comments

A Content Management System (CMS) provides a powerful way to create a professional website and manage its content. Today many websites are powered and managed by web content management systems (CMS) and many enterprises author, manage, store, and publish web content from a website CMS. Eventually n...

Click here for complete blog.

Category:
Content Management Systems
Tags:
localization, CMS, Episerver, multilingual content, translation, website

1234

All entries in one page