Latest Blog Entries

Automating Document Translation Formatting with Structured FrameMaker 10

September 22, 2011 5 Comments

GPI has written a number of blogs about the benefits of FrameMaker 10, since it is one of the most popular source file formats for single-source publishing and high page count projects. There are a huge number of advantages to migrating content into structured FrameMaker with DITA or XML structure. ...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe FrameMaker, XML, DITA, Multilingual DTP, FrameMaker EDD
Website Localization and Multilingual CMS

March 24, 2011 3 Comments

With the proliferation of translated and localized websites for all of your target global markets, it is no longer practical to manage websites individually. Content Management Systems (CMS) which can handle localization and globalization of multiple target-language websites are rapidly becoming a r...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
Website translation, Website localization, CMS, translation, L10n, XML, XLIFF
6 Ways Structured FrameMaker 10 helps Translation

February 10, 2011 2 Comments

FrameMaker 10 introduces many great new features, several of which will have a positive impact on creating structured source content for your translation workflow. Our previous blog, 8 Ways Unstructured FrameMaker 10 helps Translation, focused on new FrameMaker 10 features relevant to unstructured w...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe, FrameMaker, DTP, translation, localization, technical, DITA, XML
FrameMaker DITA and Translation: Eliminate Round Trip to XML

December 22, 2010 Comments

When DITA or XML files from FrameMaker are translated into target languages, your translation company may have more work required than necessary restoring post-translation formatting, if you are using an older workflow model with structured FrameMaker. Typically, most FrameMaker users create DITA or...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe, FrameMaker, DTP, translation, localization, technical, DITA, XML
Webinar: How to reduce DTP and translation costs with FrameMaker 9 and DITA

September 23, 2010 Comments

Many people pay more than they should for post-translation DTP because their content is inconsistently formatted in less effective applications or older versions of FrameMaker. Inconsistent document structure and formatting exceptions can cause costly problems, even in English source files. New cus...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe, FrameMaker, DTP, translation, localization, technical, DITA, XML
Why Upgrade to FrameMaker 9.0 for Multilingual DTP?

July 08, 2010 2 Comments

Would you use an 8-year-old product for publishing if a vastly superior upgrade were available at a reasonable cost? A surprising number of long-time FrameMaker users continue to use FrameMaker V7, (released in 2002), including customers who publish to multiple languages. This is astonishing because...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe, FrameMaker, DTP, translation, localization, technical, DITA, XML
10 FrameMaker Mistakes in Translated Documents: Part 1

March 16, 2010 Comments

FrameMaker is a powerful and mature authoring solution, well suited for unstructured data, like traditional manuals and long documents. This well-established authoring tool also now serves well as an "out-of-the-box" DITA/XML editor. Because FrameMaker has been around so long, many customers have ac...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
Adobe, FrameMaker, DTP, translation, localization, technical, DITA, XML

All entries in one page