Latest Blog Entries

The Main Aspects of XLIFF Standard

July 18, 2018 Comments

XLIFF stands for XML Localization Interchange File Format. It's a standard that specifies the way localizable data is passed between platforms and tools. This standard was approved by OASIS (Organization for the Advancement of Structured Information Standards) in 2002. The current version is 2.1 (re...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
XLIFF, XLIFF standard, website localization, localization, internationalization
Website Translation, Website Localization and Website Internationalization

May 08, 2018 Comments

Many people new to translation are confused by the terms website translation, website internationalization and website localization. Although each term describes a distinct process for multilingual website projects, translation and localization are often used almost interchangeably. This blog clears...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
website, translation, localization, globalization, internationalization, methodology
How to Create a Quote for Software Translation Services

April 25, 2018 Comments

Software translation, software globalization and software localization are all terms used to describe the process of taking a software application that is in one language and translating it into other languages. One of the first questions companies ask when inquiring about software translation servi...

Click here for complete blog.

Category:
Software Translation
Tags:
software, translation, localization, globalization
Software Translation, Software Localization and Software Internationalization

March 13, 2018 Comments

Many people new to translation are confused by the terms "translation," "internationalization" and "localization." Although each term describes a distinct process for multilingual software projects, "translation" and "localization" are often used almost interchangeably. This blog clears up the myste...

Click here for complete blog.

Category:
Software Translation
Tags:
software, translation, localization, globalization, internationalization
10 Tips for Website Localization

January 24, 2018 Comments

As you begin your website localization project, you may be unsure of what information will be most helpful to create a multilingual website that appeals to your global audiences. To help ensure your project is successful, I have compiled a list of ten tips for website localization projects. ...

Click here for complete blog.

Category:
Website Translation
Tags:
website, localization, translation, globalization
Creating Multilingual Interactive Web Map without a Single Line of Code

June 26, 2016 Comments

As with many technologies, most people remain unaware of the impact of geographic information systems (GIS), despite GIS growth in recent years. GIS affect the daily lives of millions. Here are some simple examples of the ways GIS is used in your everyday life: Finding directions to a ...

Click here for complete blog.

Category:
Country Specific
Tags:
ArcGIS, Geoserver, QGIS, Localization, Maps, Web map

« Previous12345671516

All entries in one page