Latest Blog Entries

How to Create a Quote for Software Translation Services

November 22, 2011 Comments

Software translation, software globalization and software localization are all terms used to describe the process of taking a software application that is in one language, English for example, and translating it into other languages, say Portuguese or Spanish. One of the first questions companies as...

Click here for complete blog.

Category:
Software Translation
Tags:
software, translation, localizatio, globalization
6 Considerations When Preparing for Software Translation

March 31, 2011 4 Comments

This blog focuses on just six of several dozen considerations to be made when preparing your application for software translation. To simplify things in this blog, we will assume that your application is for Windows and uses standard windows programming tools and environments. Software translation ...

Click here for complete blog.

Category:
Software Translation
Tags:
Software, translation, localization, internationalization, strings
Software Translation, Software Localization and Software Internationalization

February 17, 2011 15 Comments

Many customers new to translation are confused by the terms "translation", "localization" and "internationalization." Although each term describes a distinct process for multilingual software projects, translation and localization are often used almost interchangeably. This blog clears up the myster...

Click here for complete blog.

Category:
Software Translation
Tags:
software, translation, localization, globalization, internationalization
11 Project Management Challenges for Translation Projects, Part 2

December 16, 2010 1 Comments

Clients who are new to website translation, software translation and document translation projects frequently misunderstand their own role for delivering well-defined content in the correct file format, with specific instructions to their translation agency. Project Management is a critical componen...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
translation, software, website, document, directory structure, project management
11 Project Management Challenges for Translation Projects, Part 1

December 14, 2010 3 Comments

One of the key components of successful translation and localization projects is Project Management. Your translation agency will assign a qualified project manager to lead translation team efforts, to direct traffic and communication in order to reach critical project milestones and successful proj...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
translation, software, website, document, source files, project management
What’s the difference between Translation Agency, Localization Services and LSP?

October 19, 2010 2 Comments

All of us have heard or read terms like translation agency, translation company, localization agency and language service provider (LSP). Many people new to translation and localization are sometimes confused by the jargon. This blog post will help clear up the confusion with the often interchange...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
translation agency, localization services, LSP, copy writing, localization, internationalization, globalization, website, software, locale, GILT, CJKV, FIGS, BRIC
What You Need To Know About Graphic Localization

June 03, 2010 1 Comments

Most discussions on translation and localization projects focus on text content in documentation, websites or software user interfaces. Graphics containing text also need to be translated or localized. Graphic localization falls into two primary categories: (1) Screen captures or screenshots (images...

Click here for complete blog.

Category:
Document Translation
Tags:
graphic localization, website, software, document, screen captures, vector graphics, bitmapped graphics, Adobe, Illustrator
Why Internationalize Your Code Base

April 20, 2010 Comments

It is a well known fact that English is no longer the universal language for reaching an Internet audience. Statistics show that although English is still the first language used on the Internet, it is now the primary spoken language for only about 30% of Internet users around the globe. English is ...

Click here for complete blog.

Category:
Software Translation
Tags:
software, internationalization, localization, encoding, locale implementation, user interface

All entries in one page