Translation Services: Everything you ever wanted to know…

December 20, 2012

Companies, organizations and professionals around the world needing information on the translation industry can find many resources on the web. There are three (the big three as we like to call them) resources you should bookmark, that cover translation companies, translators, industry events and industry research:

MultiLingual Computing

multilingual-magazine

MultiLingual Computing Magazine is the main industry magazine published in the United States, which covers topics including website translation, document translation, audio/video translation, software translation, industry news and events, and language and technology in general. The magazine has several content venues including:

  • A website, www.multilingual.com, which is the main website for the magazine where visitors can find news, subscription information, resource directories and other useful translation services information.

  • A magazine, MultiLingual Computing, which started in 1987 and comes out in print and digital format nine times a year (eight issues and an annual resource directory). It is distributed in 87 countries and covers a range of language, technology and translation profession topics.
  • An e-newsletter, MultiLingual News, which is available free of charge and provides a nice bimonthly snapshot of translation industry news and information.

  • Multilingual Blog, which has interesting short blogs covering everything from culturally appropriate iconography to software localization tips.
  • And if you want to get up close and personal, there is Localization World held in partnership with The Localization Institute, which is a great translation conference organization focused on the language and localization/translation industries.  Attendees include, but are not limited to, International product managers, global marketing managers, technical writers, webmasters, translators, and localization company owners and staff. There are great workshops and sessions on a range of topics from translation and website localization, to content strategy and global SEO.

Common Sense Advisory

CSA

Not every industry has its very own research group/think tank, but the language and technology industry does with Common Sense Advisory. The independent Massachusetts-based market research company helps companies grow their global businesses.  Common Sense Advisory focuses on helping a wide range of clientele determine and deploy (operationalize, benchmark, optimize, and innovate) industry best practices in translation, localization, interpreting, globalization, and internationalization.

The Common Sense Advisory's founder and chief strategist is Don DePalma, a Ph.D. and 30 year veteran with experience in the fields of technology, language services, and market research. Don heads a team of very experienced localization professionals that provides in-depth research and consultation to a wide range of global companies.

Common Sense Advisory publishes an entire library of content products for companies who want to be successful in the global marketplace.  Here is just a short sampling of their library:

  • Annual Global Website Assessment Index, including "Top 100 Global Websites"
  • Annual language industry market sizing reports, including "Top 100 Language Services Providers"
  • TMS Live!, an interactive tool for translation technology selection
  • Reports on why localization matters to global businesses, including: "Can't Read, Won't Buy" and "Localization Matters"
  • Benchmarking reports, such as "Trends in Translation Pricing" and "Localization Maturity"
  • Practice-related reports for localization and translation buyers, including benchmarking, metrics, vendor management, project management offices, quality management, and purchasing models.
  • Practice-related reports for language service providers, including production models, market segmentation, hiring best practices, vertical market penetration, and regional opportunities.

GALA (Globalization and Localization Association)

GALA

The Globalization and Localization Association (GALA) is the world's largest non-profit association for the language industry. GALA provides education, resources and research for international professionals and companies who need to use language and technology to succeed in global markets.

GALA members include translation vendors, localization service providers (LSPs), interpretation companies, globalization consultants, and language technology developers. While many of GALA's members are translation agencies, many members are multinational corporations that buy language services and technologies.

GALA is a powerful resource for all businesses that need to use language & technology to enter new markets.  GALA creates communities, advocates standards, educates, and advances technologies in support of its members and the language industry in general. GALA has some great information products as well and publishes and promotes newsletters, webinars, conferences and other networking and educational translation and localization programs. See translation article database.

GALA is well known for its language and technology events where industry leaders meet to network and share the latest best practices in providing translation services.  Upcoming events include: http://www.gala-global.org/conference/

Further GPI Resources on translation services and the language and technology industry

Globalization Partners International (GPI) frequently assists customers with localization projects and has developed a suite of globalization tools to help you achieve your multilingual website localization project goals. You can explore them under the Translation tools and Portals section of our website.

You may also find some of the following articles and links useful:

You may contact GPI for translation services requirements at info@globalizationpartners.com or at 866-272-5874 with your specific questions about this market and your project goals. You may also request a complimentary  Translation Quote for your project as well.

Category:
Country Specific
Tags:
translation service, translation resources

Holiday Treats and New Year Cultural Traditions from Around the WorldChinese Website Content key to growing Chinese Tourism

Comments

Currently, there are no comments. Be the first to post one!

Contact Us FREE Globalization eBooks Request Demo Request Quote


Peter has over 18 years’ experience in business development within the localization industry supporting clients for documentation, software and website globalization services. He started his career in the translation industry in 1995 and over the years has worked for several leading localization service providers including LMI, Berlitz, Welocalize, GPI and Beyondsoft. Throughout his career Peter has led by example and always put his clients’ needs first to ensure client expectations are understood and successfully met. Over the years Peter has trained extensively in Solution Selling, Action Selling and Localization Sales, Testing and Project Management. Peter handles many of GPI’s global accounts helping educate clients on GPI’s comprehensive suite of globalization services and industry best practices.